Who Eat Meat
The man who eats meat
Is a demon in human form,
Keep away from him
His company
Will ruin your meditation.
K.S.S., p. 161:1
Who eat meat and fish,
Who relish drugs and wine,
Their very roots as human beings
Will be wiped out,
Like radishes uprooted
By the farmer.
K.S.S., p. 161:2
All flesh is the same,
Be it of cow, deer or hen;
Men who fondly eat their meat
Will find a berth
In the fires of hell.
K.S.S., p. 162:3
Flesh is a dog's food,
Not his who is blessed
With a human form;
If a man allows meat
To enter his mouth,
He will one day enter
The gates of hell.
K.S.S., p. 162:4
They who kill
Will in tum be killed,
Whether they kill
For eating or for sport;
They will be dragged by the hair
And taken to task
By the ruthless minions
Of Kal.
K.S.S., p. 162:6
If one eats even a grain of fish,
And then gives
A million cows in charity,
Or submits
To the holy saw at Kasi,
Still the inevitable result
Will be a seat
In the flames of hell.
K.S.S., p. 162:7
The poor goat which eats
Only grass and leaves
Suffers the fate of being flayed;
What will be the fate
Of those who eat the goat?
K.S.S., p. 162:8
The suffering of all beings
Is the same,
But foolish man
Is blind to others' pain;
Why not cut your own throat
So that the bliss
Of liberation you attain?
K.S.S., p. 162:9
To the mullah says the hen:
Ruthlessly you cut my neck,
But one day the Lord will demand
An account for your deeds —
Then you will have no answer,
Then you will suffer
Endless agony and pain.
K.S.S., p. 162:10
Blacken the face
Of your ritual laws,
Banish duality
From your heart;
All souls belong
To the One Lord —
O fatuous Mullah,
Forbear from killing
Any being of God.
K.S.S., p. 162:11
Who eats grain is a man,
Who eats meat, a dog;
Who renders a living being dead
Is a demon incarnate.
Satt Kabir, p. 356:886
Cut the throat of your wrath,
Your urge to cruelty destroy;
He who ruthlessly kills the five
Will surely meet the Lord.
K.S.S., p. 162:12
You violently slaughter
Innocent animals
And claim it to be in keeping
With the canons of your creed;
But when God places before you
The record of your cruel deeds,
What will your fate be?
A.G., p. 1375:199
Kabir, eat porridge to your fill
With the seasoning of salt;
Who would eat meat
And get his own throat cut?
A.G., p. 1374:188
The qazi and the priest
Both embraced delusion
And took to the ways
Of the world —
God and religion
They forgot
The moment they took
A knife in their hands.
K.G., p. 33:7
The evil ones,
Even sitting in worship
Eat meat and drink wine;
They will never gain salvation,
In the fires of hell
They will sink a million times.
K.G., p. 33:13
Hindus have no kindness,
Turks no mercy
In their hearts;
Says Kabir,
Both will be dragged down
By the currents
Of the eighty-four.
K.S.S., p. 163:16
I tell you, O men,
Again and again I warn,
Remember what I say:
Whose throat today you cut
Will cut yours one day.
K.S.S., p. 163:15
O man, such indeed
Is your utility
That your meat
Can be put to no use:
Nor from your bones
Can ornaments be made,
Nor can your skin
Be mounted on a drum.
Bijak, Sakhi 199
Cherish kindness and mercy
Within your heart;
Man. why should you become
Merciless and harsh
When from the tiny ant
To the mighty elephant
All beings belong to God?
Satt Kabir, p. 356:940
_______________
Footnote: