The Depraved Priests

Kabir is strongly against killing, whether for sacrifices or for food. The hardhearted and merciless, who advocate killing animals, invite their own misery at the hands of the lord of divine justice.

The first poem Kabir addresses to Muslim high priests and secular leaders. He says the qazis and mullahs talk much about God, but have no idea what He is or what pleases Him. They do all sorts of cruel acts in the name of God, but such acts can never please Him for they are neither approved nor ordained by Him. The priests who advocate killing beasts, birds and other living beings are themselves deluded and delude others also.

 

Tell me, O Dervish, about that Home:
What is the attire of the King of kings?
When does He march,
Where does he halt?
To what form do you make salutations?
Is He robed in red or in brown,
Or in multicolored garments?

O Qazi, what cruel deeds you do!
In every house you ordain
The slaughter of buffaloes.
Who has empowered you
To slaughter goats and fowls?
By whose permission
Do you wield the blade?

Though devoid of mercy
And blind to others' suffering,
You claim to be a high soul.
You read and recite scriptures
And mislead the world.

Says Kabir: Some claim a divine descent,
But, themselves deluded,
Delude also the world.

During the day they fast,
At night they slaughter a cow;
Here they kill, there they worship —
How can they ever please the Lord?

 

Bijak, Ramaini 49
Dar ki bāt kaho durvesā

 

The following poem deals with Hindu priests and pandas, who preside over similar sacrificial rights and slaughter beasts, and it denounces them in equally strong terms. According to Kabir, these priests become prey to the lord of death, who sends them to hell or into the lower species for their heinous deeds.They denounce Muslim priests for killing cows, but Kabir says they are no better, for they also are guilty of the crime of killing God's beings.

 

O friend, pandas are adroit butchers —
They slaughter a goat, they rush upon a sheep;
They feel no remorse, they have no pity.
They bathe and apply tilak to their forehead,
They make men worship gods and goddesses
With varied rites and ceremonies;
Without remorse they immolate the living
And cause streams and streams of blood to flow.

Most holy and highborn are they deemed,
They demand reverence and homage from all;
Men beg to be initiated by such priests —
This makes me laugh, O brother.
They narrate stories from holy books
Which once listened to, they claim,
Will grant the remission of sins;
But they oblige men to do heinous deeds.

They and their followers will drown together,
And Yama with glee will take hold of their souls.
Those who slaughter cows are called Turks,
But are Pandas any better than they?
Says Kabir, listen, O friends,
These priests of the Iron Age
Are thoroughly depraved.

 

Kabir, p. 319:151
Santo pānde nipun kasāi

 

_______________

Footnote: